משפט קצר בצרפתית ומיד אחרי זה, תרגום למי שלא יודע צרפתית.
J'ai remarqué qu'en français, on dit très souvent "gauchiste" mais on ne disait pas "droitiste", parce qu'il est considéré comme une tare d'être de droite, et les gens utilisent des tas d'autres expressions pour se définir quand ils le sont.
תרגום: שמתי לב שבצרפתית אומרים לעתים קרובות "שמאלני" אבל לא אומרים "ימני", כי זה נחשב כבושה להיות ימני, ומי שכזה משתמש בכל מיני ביטויים אחרים כדי להגדיר את עצמו.
בישראל, המצב הוא ממש הפוך. זו גאווה גדולה להיות ימני והרבה מפלגות מתגאות בכך שהן "הימין האמתי". ומה עם המפלגות השמאלניות? רובן ככולן מפחדות להגדיר את עצמן כך, ומעדיפות לומר על עצמן שהן "מרכזיות".
איינשטיין אמר: "אני מכיר רק שני דברים אינסופיים. היקום והטיפשות האנושות, למרות שבקשר ליקום, אני לא בטוח עד הסוף...